"이름 발음"으로 문화를 연결

차례:

Anonim

엔지니어 인 Pinky Thakkar가 처음 Bay 지역의 Mumbai에서 San Jose로 이사했을 때, San H ose 대신 San J-ose라는 장소를 발음했습니다. 이름과 장소를 올바르게 발음하지 못하는 이유는 해외에서 온 그녀와 친구들에게 당혹스럽고 큰 도전이었습니다.

외국의 사람들에게는 새로운 언어, 장소, 요리 및 문화의 미묘한 차이를 배우는 것이 종종 어렵습니다. 새 이름, 장소 및 단어의 발음을 배우는 것은 필연적인데, 관계가 종종 이름으로 시작되기 때문입니다. 사전에 올바른 발음을 찾을 수 있습니다. 그러나 다른 사람에게 묻기에는 부족합니다. 특히 사람의 이름을 정확하게 발음하는 데 필요한 자원이 거의 없습니다.

$config[code] not found

이것이 Pinky가 "이름 발음 사전"이 될 수있는 무료 웹 사이트를 만들고 사람들이 이름을 올바르게 발음하도록 돕는 데 도움이 될 것입니다. 그녀는이 웹 사이트를 이름 발음이라고 부르고 2006 년에 시작했습니다. 사람들이 이름의 발음을 제출하고, 검색하고, 올바르게 발음 할 수있는 플랫폼을 제공합니다. 심지어 사이트에없는 이름의 발음을 요청할 수도 있습니다.

Names is Wikipedia와 유사합니다. 이름의 발음을 제출하면 즉시 라이브가됩니다. 원산지, 의미, 대체 철자법 등과 같은 이름에 대한 유용한 정보를 추가로 제공하는 것을 목표로합니다.

Names는 현재 한 달에 백만 명이 넘는 방문자를 보유하고 있으며 미국 내 Alexa 순위는 10,000 명이 넘습니다. 그들은 SEO와 입소문을 통해 시장에 침투했습니다. 그리고이 사이트가 유용하다고 생각하는 것은 외국 땅에있는 사람들 만이 아닙니다.

사용 가능한 많은 용도

다양한 산업 분야의 사람들은이 사이트가 유용하다고 생각합니다.

  • 콜센터
  • 영업 및 마케팅
  • 환대
  • 신병 모집 자
  • 인터뷰 대상자
  • 교수

그것은 새로운 이름을 부르고 새로운 관계를위한 기초를 놓을 자신감을줍니다. 그것의 사용자는 또한 eBay, Wells Fargo, Bank of America, Fidelity Investments 등을 포함한다.

현재 100,000 가지 이상의 이름의 음성 철자 및 오디오 녹음이 포함되어 있습니다. Names는 Android 애플리케이션으로도 사용할 수 있습니다. 또한 iPhone 앱을 출시하고 역방향 조회와 같은 기능을 추가 할 계획이 있습니다.

웹 사이트가 처음 출시되었을 때 경쟁은 없었습니다. 그러나 이제 경쟁 업체로는 inogolo, Hear Names 및 Google이 있습니다. 이 회사는 개인 저축과 다른 비즈니스에서 얻은 수입을 통해 전적으로 부트 스트랩되었습니다. 360 Biometrics. Names는 현재 비용을 충당하기에 충분한 수입을 창출 할 수 있습니다. 이들의 수익 창출은 Google 애드 센스를 통해 이루어지며 타크 카르 (Thakkar)에 따르면 웹 사이트 광고 공간을 요구하는 광고주로부터 주당 2 ~ 3 통의 이메일을받습니다.

Names에는 1 명의 상근 직원과 4 명의 파트 타임 직원이 있습니다. 이들 중 두 명은 65 세 이상이며 Thakkar는 그녀가 철저히 그들과 함께 일하는 것을 즐기고 있다고 말했습니다. 그러나 가장 즐거웠 던 것은 청각 장애인 학교의 교장이 학생에게 이름의 올바른 발음을 배우고 자신감을 갖고 사람들에게 어떻게 대처할 수 있었는지를 말한 것입니다.

그녀의 여정을 가장 가치있게 만드는 것은 방문객의 그러한 평가입니다.

더 나은 기회, 경험 및 교육을 위해 더 많은 사람들이 이주하면서 세계는 점차 좁아지고 있습니다. 따라서 사람, 장소 또는 심지어 요리의 새로운 이름을 알게되는 것은 매우 평범한 일입니다. 처음 발음 할 때 이름 발음에 의존 할 수 있습니다.

Shutterstock을 통한 언어 사진

3 코멘트 ▼