이 시리즈는 UPS가 의뢰했습니다. |
중소기업이 직면하고있는 도전 과제 중 하나는 언어 및 지역 요구 사항을 처리하는 복잡성입니다. 그러나 숙제를한다면 판매 및 마케팅 예산이 적을지라도 미국 이외의 지역에서 제품과 서비스를 판매 할 수 있습니다. 국경을 초월 해 판매 할 수있는 가장 비용 효율적인 방법 중 하나는 전자 상거래 또는 정보 및 리드 생성 사이트로 웹 사이트를 사용하는 것입니다. 다음은 국제 비즈니스를위한 웹 사이트를 준비하는 4 가지 주요 방법입니다.
$config[code] not found(1) 웹 사이트 콘텐츠 국제화
구매자는 웹 사이트가 자신의 언어 인 경우 구매 가능성이 훨씬 높습니다. 중소기업에서는 다른 언어로 웹 사이트 컨텐츠를 제공하는 것이 텍스트를 여러 언어로 번역하는 데 많은 비용이 들기 때문에 특히 어려울 수 있습니다. 비용을 관리하는 한 가지 방법은 텍스트를 번역하거나 가장 많이 판매하는 국가의 국가 별 사이트를 제공하는 것입니다. Lisa.org 및 Gala Global과 같은 조직은 기업이 번역 서비스에 대한 링크를 포함하여 제품 및 웹 사이트를 현지화하는 데 도움이되는 리소스를 제공합니다. 미국 내 스페인어 사용자를 잊어 버리지 마세요. 점점 더 많은 기업들이 우리 국경 내에서이 시장을 위해 특별히 스페인어 번역을 제공하고 있습니다.
고려해야 할 텍스트 그 이상을 기억하십시오. 문화적 차이를 고려하여 다른 그래픽을 요구할 수 있습니다. 비즈니스 비디오를위한 음성 변환 또는 자막을 고려하십시오.
마지막으로, 전체 웹 사이트를 다른 언어로 번역 할 여유가 없다면 고려해야 할 몇 가지 기술이 있습니다. 예를 들어, 사이트의 단일 방문 페이지를 주요 언어로 번역하십시오. 또는 간결한 영어로 사이트의 텍스트를 작성하는 것을 고려해보십시오. Simplified English는 모호성을 줄이는 표준화 된 작성 방법입니다. 그것은 영어가 모국어가 아닌 사람이 쉽게 이해할 수 있도록 영어 웹 사이트를 복사합니다.
Simplified English는 또한 기계 번역을보다 정확하게합니다. 따라서 Google 번역 도구에 웹 사이트 링크를 추가하여 몇 초 안에 대략적인 번역을 제공 할 수 있습니다. 작은 클릭 가능한 깃발 이미지를 삽입하여 방문자가 자신의 언어로 번역 도구를 시작할 수있게하십시오. 기계 번역은 유창한 사람의 번역을 대체 할 수는 없지만 매우 낮은 예산으로 신생 기업을위한 대안입니다. (이전에 WordPress 용 Google 번역기 플러그인을 사용했습니다. 중소기업 동향.)
(2) 구매자의 비용을 계산하고 배송료를 계산하십시오
국제 배송의 경우 국내 배송보다 더 오래 걸리거나 비용이 많이 듭니다. 그 위에 통화 차이가 있습니다. 훨씬 더 큰 도전은 구매자에게 제품의 "착륙 비용"을 계산하는 것입니다. 상륙 비용은 제품이 구매자 국가에 도착했을 때의 전체 비용을 나타냅니다. 이것은 구매자의 국가에서 관세 및 관세 지불 (세금 및 수수료)을 포함한 비용입니다. (이 Export.gov 비디오에는 착륙 비용에 대한 설명이 나와 있습니다.)이 세금 및 수수료는 국가마다 다르며 상당히 복잡 할 수 있습니다.
다행히 오늘날 무거운 짐을지는 운송 소프트웨어 패키지가 있습니다. 이 소프트웨어는 해외 주문에 대한 비용과 배송 시간을 자동으로 계산하여 정확한 추정치를 제공합니다. 또한 구매자의 통화를 변환합니다. 대형 운송 업체 (예: UPS)는 다른 회사와 마찬가지로이 소프트웨어를 제공합니다. 인터넷 소매 업체의이 기사에서는 자세한 정보를 제공합니다. 이 소프트웨어를 웹 사이트에 통합함으로써 고객은 원활한 경험을 제공 할 수 있습니다.
(3) 국제 웹 방문자를위한 사이트 및 검색 마케팅 최적화
해외 판매가 늘어남에 따라 특정 국가의 방문자를 위해 웹 사이트를 최적화하고 검색 엔진 및 검색 광고를 통해 해외 방문자를 유인하는 기술을 사용하여 검색 마케팅 담당자 사이에서 점점 더 전문화되고 있습니다. 여기에는 국가 별 도메인 이름 사용, 맞춤법 변형 ("사용자 정의"대 "사용자 정의) 현지화, 다른 언어로 된 키워드 사용, 특정 국가에 대한 Google AdWords의 지역 타겟팅 등이 포함될 수 있습니다. 스페인어 SEO 검색 마케팅 회사의 이러한 유형의 예입니다. 스페인어 SEO 라틴계 및 라틴계 온라인에 도달하고자하는 미국 기업에 적합합니다.
(4) 정부 수출 규정 준수
대부분의 재화 및 서비스의 경우, 국경 간 판매를 위해 정부의 승인이 필요하지 않습니다. 그러나 주목할만한 예외가 있습니다. 예를 들어, 특정 "국방"또는 "군대"상품은 판매 할 수있는 상품 및 / 또는 미국 이외의 지역으로 배송 할 수있는 상품에 대한 제한 사항이 있습니다. 수출 면허가 필요할 수 있습니다. 농업, 식물 및 식품 품목은 제한이나 특별 표시 요구 사항이있을 수있는 또 다른 범주의 상품입니다. 특정 제품의 수출 / 수입에 대한 Business.gov 가이드를 시작하여 판매 대상에 적용되는 요구 사항을 확인하십시오.
귀하의 웹 사이트에 그러한 제한 사항을 제기하십시오. 예를 들어, 전자 상거래 또는 온라인 판매를 제공하는 경우 카탈로그 및 장바구니를 프로그래밍하여 수출 라이센스가 필요한 품목의 판매를 제한하거나 특정 국가에서만 주문을 수락해야합니다. 온라인으로 직접 판매하지 않고 웹 사이트가 거래가 아닌 정보를 제공한다고해도 사이트에 특별한 수출 요구 사항이나 지리적 제한 사항을 게시하는 것이 좋습니다.
검토 할 가치가있는 또 다른 문서는 미국을 포함한 28 개 국가에 적용 할 수있는 OECD 소비자 보호 지침 (PDF 다운로드)입니다. 이 가이드 라인에는 귀사의 비즈니스와 웹 사이트가 국제 전자 상거래에 소비자 친화적인지 여부를 자체 평가할 수있는 우수 사례 체크리스트가 포함되어 있습니다. 이 가이드 라인은 상당히 일반적이지만 내수 판매 및 국내 웹 방문자에게도 따라야 할 우수 사례가 포함되어 있습니다.
자세한 내용은
Business.gov는 국제적으로 수출 및 판매하는 데 도움이되는 더 많은 리소스를 제공합니다. Export.gov는 또 다른 유용한 자료입니다.
GlobeTrade.com의 Laurel Delaney는 Google 도서에서 중소 기업을 대상으로 한 수출에 관한 책의 전체 텍스트를 발표했습니다. 수익성있는 수출 비즈니스를 온라인으로 시작하고 실행할 수 있습니다. Laurel에 따르면이 책은 1990 년대에 출판되었지만 그 대다수는 오늘날에도 여전히 유효합니다. 그녀의 BorderBuster 블로그와 뉴스 레터는 팁으로 가득 찬 또 다른 우수한 리소스입니다. Cindy King의 International Business Blog는 중소기업을위한 유용한 팁을 제공합니다.
22 코멘트 ▼