워싱턴 주에서 DSHS 인증 통역관이되는 법

차례:

Anonim

워싱톤 주 사회 복지부에서 근무하는 통역사는 이중 언어 구사력 테스트를 통과해야하며 DSHS 고객에게 서비스를 제공하기 전에 인증을 받아야합니다. 시험에 응시하려면 최소 18 세 이상이어야하지만 정규 교육이나 경험이 필요하지는 않습니다. 2014 년 현재 스페인어, 러시아어, 만다린 또는 광동어, 베트남어, 캄보디아어, 한국어 및 라오스 어로 인증을 받았습니다.

$config[code] not found

등록 절차

현재 DSHS 직원은 DSHS 고객에게 통역 서비스를 제공하기 전에 감독자의 언어 테스트 승인을 받아야합니다. 외부 지원자는 고용되기 전에 언어 시험에 등록하고 합격해야합니다. 시험은 인증을 원하지만 DSHS와의 협력을 신청하지 않는 사람들에게도 가능합니다. 이 응시자는 시험 신청서를 작성하여 현지 시험 기관에 제출해야합니다. 수락 한 신청자는 우편으로 확인 편지와 사전 테스트 패키지를 받게됩니다.

필기 구성 요소

모든 언어 시험은 서면 번역 기술을 테스트하는 섹션으로 시작됩니다. 사회 복지 테스트를 포함한 일부 시험에서는 구술 시험을 치르기 전에 필기 시험에 합격해야합니다. 작문 시험은 독해, 번역 능력 및 어휘 문제를 평가하지만, 내용은 전문 분야에 따라 다릅니다. 예를 들어, 의료 통역사는 전문 윤리, 의학 용어 및 임상 또는 의료 절차에 대해 퀴즈 처리됩니다. 대부분의 테스트에는 에세이 문제도 포함되어 있습니다. 여기에서 샘플은 조직, 가독성 및 철저한 심사를 거칩니다.

오늘의 비디오

그레이로 당신에게 가져 왔습니다. 그레이로 당신에게 가져 왔습니다.

구술 평가

구술 시험은 연속 해석, 동시 통역 및 시력 번역의 세 부분으로 구성됩니다. 통역은 대개 녹음 된 대화와 관련이 있으며 시력 번역은 큰 소리로 읽어야합니다. 모든 구술 시험은 유창함, 문법, 어휘 및 발음을 평가합니다. 특정 수준의 인증에는 다른 요구 사항이있을 수 있습니다. 예를 들어, 시력 번역 및 연속 통역 섹션을 통과 한 사회 복지사는 레벨 1 자격증을, 모든 분야를 통과 한 사람은 레벨 2 자격증을 취득합니다. 상급 수준의 인증을받은 사람은 더 많은 과제를 수행 할 수 있습니다.

인증 관리

각 부서에서는 시험 합격 점수와 추가 요구 사항을 결정합니다. 예를 들어, 법원 통역사는 필기 시험에서 80 % 이상, 구술 시험에서 70 % 이상 점수를 받아야합니다. 통역관은 또한 배경 수표에 제출해야합니다. 공인 된 통역사는 자격증 명을 유지하기 위해 지속적인 교육 활동을 완료해야하지만, 요구 사항은 전문 분야에 따라 다릅니다. 예를 들어 워싱턴 법원에 따르면 공인 된 법원 통역 인은 2 년마다 DSHS 승인 평생 교육 활동을 16 시간 완료해야합니다.