번역사는 문서, 서적 및 다른 형식의 글쓰기를 한 언어에서 다른 언어로 변환합니다. 노동 통계국 (Bureau of Labor Statistics)에 따르면 통역사와 통역사의 일자리 증가율은 2020 년까지 평균보다 훨씬 빨라질 것으로 예상됩니다. 외국어 구사에 대한 수요를 가정용 또는 전통적 비즈니스에 적용 할 수 있습니다.
유창하게
적어도 두어 가지 언어로 유창하게 말하십시오. 이것은 보통 모국어 이외에 하나의 언어를 배우는 것을 의미합니다. 대학이나 대학을 통해 또는 외국에 잠시 머물고있는 등 언어에 몰두하여 온라인으로 제 2 언어를 배울 수 있습니다.
$config[code] not found인증 받기
번역가로서 자격증을 찾으십시오. 이것은 번역 사업을 시작하는 데 필수적인 것은 아니지만 잠재 고객에게 자신의 기술을 입증하는 데 도움이 될 수 있습니다. 미국 번역가 협회 (American Translator 's Association), 미국 사법 기관 통역사 협회 (US Association of Judiciary Interpreters and Translators) 및 국제 의료 통역사 협회 (International Medical Interpreters Association)와 같은 조직을 통해 인증을받을 수 있습니다.
오늘의 비디오
그레이로 당신에게 가져 왔습니다. 그레이로 당신에게 가져 왔습니다.비즈니스 구성
혼자서 일할 것인지, 모든 번역을 할 것인지 또는 다른 사람들을 데려 오기를 원할 것인지 결정하십시오. 비즈니스를 작고 단순하게 유지하려는 경우 모국어와 추가 언어 또는 말하는 언어 만 번역 할 수 있습니다. 이 경우 단독으로 처리 할 수있는 작업 만 수행하게됩니다. 큰 사업을하고 더 많은 고객을 고용하고 싶다면 다른 언어를 유창하게 구사하는 다른 번역가를 고용하십시오.
비즈니스 설정
비즈니스 위치를 선택하십시오. 가정용 번역 사업을 운영하고 전화 및 인터넷을 통해 고객과 의사 소통 할 수 있으므로 오버 헤드를 낮게 유지할 수 있습니다. 사업장에서 일하기를 원할 경우 번역 서비스를 제공 할 상업 사무실이나 사무실을 확보하십시오. 어디에서 일하든 비즈니스 라이센스, 전화, 컴퓨터, 프린터 및 사무용 소프트웨어와 같은 기본 기능이 필요합니다.
귀하의 비즈니스를 마케팅하십시오
어떤 유형의 고객이 귀하의 번역 비즈니스를 추구 할 것인지 결정하십시오. 법적 또는 의료 단체와 같은 하나 또는 두 개의 시장에 집중할 수도 있고, 제품 수입 및 수출을 전문으로하는 개인, 법 집행 기관, 정부 기관 및 비즈니스와 같은 추가 고객을 찾을 수도 있습니다. 다양한 마케팅 도구 및 방법을 사용하여 웹 사이트 및 블로그, 온라인 및 오프라인 광고 및 DM을 포함하여 번역 회사에 비즈니스를 유치하십시오.
통역사 및 번역사를위한 2016 급여 정보
통역사와 번역가는 미국 노동 통계국 (Bureau of Labor Statistics)에 따르면 2016 년에 연간 46,120 달러의 연봉을 받았습니다. 낮은 수준에서 통역사와 번역가는 25 번째 백분위 수당 급여 34,230 달러를 받았습니다. 이는 75 %가이 금액 이상을 벌었 음을 의미합니다. 75 번째 백분위 수당은 61,950 달러이며, 이는 25 %가 더 많은 수입을 올리는 것을 의미합니다. 2016 년에는 미국에서 68,200 명의 사람들이 통역사 및 통역사로 고용되었습니다.